Lost in Translation

 

I had IVF treatment, was pregnant and am raising a baby with my wife in Bangkok, Thailand. Which is approximately a million light years from my little Scottish hometown. Oh, and my geography isn’t great.

I thought I had adjusted well, having been here for 3 years before I started on this journey. I was wholly unprepared for the new cultural differences which would present themselves.

1. Telling someone they’re fat is not taboo.
‘ Wow, you got your hair cut.’ carries similar weight to ‘Wow, you got fat.’ I knew this but was still surprised that, when I was six months pregnant, complete strangers would stop me to point out how fat I was.you're fat

2. Some Thai people assume foreigners are crazy.
My cleaner saw that we (when I was seven months pregnant, and she saw me every week) had installed a crib and decorated a nursery. Her response:

the dogs crib

3. Pregnant people are seen as very delicate.
I had to work really hard to convince my wife I wasn’t going to lose the baby if I lifted something or kneeled. Then I realized that I could have a nine month excuse not to clean the house, so I stopped trying.

pregnant docs appt

4. People have different ideas about health and safety.

This is not limited to Thai’s. Plenty of Westerners think it’s a great idea to have their first go on a moped in Thailand. Wearing shorts and t-shirts. With their kids. With no helmets.

family motorbike

5. They have their own set of weird stuff they do to kids.
No cheek pinching or hair ruffling in Thailand, which are also pretty odd, if you think about it.

hom feet

6. School photo days could put ‘Toddlers in Tiaras’ to shame.
Who wouldn’t want to remember their 4 year old child wearing more make-up than a $10 stripper?

school photo

I think the biggest thing which I wasn’t prepared for is how bizarre some of our own cultural ideas and practices are, when seen through someone else’s eyes. Christening gowns (‘Boys wear this? Boys?’), the Easter Bunny (‘It’s a giant rabbit that lays chocolate eggs?’) and the tooth fairy (‘A creature sneaks into a child’s bedroom and buys their old teeth?’) have all, rightly raised an eyebrow here and there.

What are some odd cultural differences you have come across?

This post first appeared on Mommy Rundown

*****************Come be my friend!******************

Help me get over my high school unpopularity issues. 

Subscribe or be my friend on twitter or facebook  or pinterest 🙂

Mami 2 Five

16 thoughts on “Lost in Translation

  1. Oh this is so funny! And your illustrations are awesome 🙂 I especially love the tooth fairy buying old teeth – I’d never thought of it like that before and can imagine how funny it was trying to explain it to someone! Mim x #sundaystars

    Like

  2. Did i mentioned that i find your illustrations hilarious?
    this post is a funny way to point out cultural differences… who knows, we might find that some people do prepare nurseries for their pups…..!
    #sundaystars

    Like

    • True. Now I feel like I should maybe put an edit in there that I’m not judging people who take the concept of fur babies too far…but I totally do 🙂

      Like

  3. I spent a lot of time in Asia in the early noughties, and Bangkok has to be my all time fave city in the world after London… I love the way Thai people just say it how it is, they really don’t intend to offend though. I am loving this blog chic!

    Like

Leave a comment